KOLLABORATION
Warum mit einem Büro zusammenarbeiten, warum nicht direkt mit dem Übersetzer?
Wir arbeiten seit dem Jahr 2005 als Subunternehmer zahlreicher ausländischer Büros. Unseren ausländischen Partnern bieten wir genau dieselbe hervorragende Qualität, die Einhaltung der Termine, die wettbewerbsfähigen Preise und die ständige Erreichbarkeit (sogar im Falle unterschiedlicher Zeitzonen!) wie unseren Auftraggebern in Ungarn.
Ausländische Übersetzungsbüros haben die Möglichkeit, auf unzähligen Homepages nach Fachübersetzern und Dolmetschern zu suchen, die aufgrund ihrer niedrigen Preise und überzeugenden Lebensläufe auch das Vertrauen mancher Projektmanager gewinnen können. Leider hat auch unser Büro die traurige Erfahrung machen müssen, dass es ein großes Risiko darstellt, eine termingebundene Arbeit an einen unbekannten Übersetzer zu vergeben und nicht immer reicht die Zeit für eine Probeübersetzung oder dazu, sich über die fachliche Erfahrung des Übersetzers zu informieren.
Als eines der bekanntesten Büros in Ungarn haben wir einen genauen Überblick über die heimischen Übersetzer und Dolmetscher und in den letzten Jahren konnten wir feststellen, wo wessen Stärken und Vorteile liegen. Unser Büro ist Mitglied des Ungarischen Vereins von Übersetzungsbüros und verfügt auch über eine Versicherung hinsichtlich der Übernahme der fachlichen Verantwortung.
Unser Büro schließt auch mit ausländischen Auftraggebern gern Verträge ab, als Subunternehmer sind wir in der Lage, günstigere Preise anzubieten, damit auch Sie im Rahmen des Geschäfts mit Ihrem Auftraggeber wettbewerbsfähig bleiben. Natürlich garantieren wir vollste Diskretion.
Bitte informieren Sie sich über unser Angebot!


